Annotated 22-19
We’ll never see Dagrar again, but what’s more important here is that this movement, though focused and shaped by Brother Tom, antedates him by at least several generations. So it’s not as simple as cutting off the head of the organization: though the Cultists will end up a bit unsure of their path after Tom’s tenure, they definitely won’t just give up on Cultism.
Besides, the movement is still much less centralized than the way we organize action today, with our Facebook groups and our texting and teleconferencing. Although a healthy (“healthy?” Well… impressive) number of Cultists will be staying to help Tom with the endeavor he’s announcing here, many others won’t see him outside this annual event.
I predict that when “Brother Homon” shows up, I’ll have more to say about how Brother Tom interacts with him in light of this prophecy.
That last line is so damn good. I’m impressed all the time by your command of verse.
In hindsight, this is a critical moment for your ambiguous relationship between the two worlds. You have a guy with perfect predictive capability in Arkerra, his prophecies always come true, and he can prophesize about things those in sepia world will do. Ain’t that interesting.
You are right, that potentially completely turns around our understanding of how the two worlds relate to eachother. Unless Brother Tom’s predictions are direct inputs from HR.
Or he is a glitchy NPC who can read the code of the software.
But yeah, it’s more like he is a tool being shaped by HR for the purpose of regaining control of this world.
At this point, I was beginning to wonder if HR was being motivated/manipulated by unseen forces as well. Like the more HR influenced Arkerra, the more it influenced him in return. The later page reenforced this idea in my head.
I really liked Dagrar design and I would have loved to know more about this first carrier of the madness.
Dagrar is a uncommon form of “ light of dawn” (approximately) in Swedish. Cute name for a gnoll. 😉
Dagrar is an uncommon form of “light of dawn” (approximately) in Swedish. Now I need to start checking out other gnoll name translations :)
Amazing !