Annotated 29-21
Phil improved this one significantly in terms of both dialect and dynamics, but the thrust of it remains the same: Goblaurence is about to learn the downside of being trusted to be the genius he is. And you can see him starting to figure it out just by the act of stating why this is supposedly an insoluble problem.
I mean, really, it’s just a variation on an idea he already mentioned to Harky, he’s done a lot of the hard thinking about this already…
Love the “toolbox contents” question marks over his head in panel 4, too.
The sarcastic response is a very useful problem-solving tool. It’s basically “okay, we’ve got Plan B, how can we make it not terrible?”
I do love how his first ass-pull response automatically becomes the plan.
What is Goblaurence supposed to sound like? Because between “bleedin'” and “are you havin’ a giggle, mate?” He sounds British, but after gargling sand, too me.
I thought he was FantasyAustralian but he hasn’t thrown a single boomerang so all bets are off.
A Goblaurence boomerang would probably not come back, as he would focus on the boom portion of it. Ya know, to increase the effectiveness. You don’t need a weapon that comes back if you only have to hit with it once and the explosion radius would effectively mitigate missing. Come to think of it, that’s just a grenade on a stick at that point. But since that’s unevenly distributed weight and probably would be poor for throwing accuracy (explosion aside, you still want to get close), it would be better to make the stick itself explosive…
So I think I’m saying that a Goblaurence boomerang would just be tossing sticks of dynamite.
Boom-e-rang, explosive bells. bring the booms after it rang.
He always sounded British to me. I imagine a car mechanic from north London, or probably somewhat further north (though not quite Midlands).
I don’t think the hints at his accent are quite consistent. “Oy s’pose dis gun’ be my bleedin’ problem?” would sound more like it, though that might be laying it on a little too thick.