Have I told you guys recently how much I enjoy this comic? The art, the humor, the characters… its all very copacetic. Whatever the heck copacetic means.
Your ‘chips’ is wrong. The tall ‘S’ was used at any position except the final letter of a word. There the short ‘s’ was used. That is why the German esset (Tall S/ Short S) was found at the end of words until the restandardization of the language by Martin Luther. See the wikipedia article on ‘ligatures’
While you may be historically correct, I’m pretty sure that in a fantasy realm, the creator can make up whatever grammatical rules he or she wishes :) Loving this so far, by the way.
Have I told you guys recently how much I enjoy this comic? The art, the humor, the characters… its all very copacetic. Whatever the heck copacetic means.
Last panel is epic :D
Soo…yeah, I have no idea what she is saying with the purse in her mouth.
“Mot muh Mamumet” is “not the amulet” or something similar, I’m sure, but I’m clueless on “Mahmemmy”.
I think its “I already got the amulet” if my mumble recognition skills serve me well.
Weeeee have a winner!
So the party totally got wrecked.Oh well,let buttwhup commence.
After sticking my TV remote in my mouth and trying out the line, I can conclude that Bandit is speaking in perfect Mumblese. =D
I am now intrigued as to whether this was just made up, or if the script was actually tested. >.>
Loving the comic so far, especially the dialog! Can´t wait to see more.
I approve of Zakrael’s approach to figuring out what Bandit said. Great comic btw :]
LOL @ last panel
Your ‘chips’ is wrong. The tall ‘S’ was used at any position except the final letter of a word. There the short ‘s’ was used. That is why the German esset (Tall S/ Short S) was found at the end of words until the restandardization of the language by Martin Luther. See the wikipedia article on ‘ligatures’
While you may be historically correct, I’m pretty sure that in a fantasy realm, the creator can make up whatever grammatical rules he or she wishes :) Loving this so far, by the way.
Those are brand-named chipS, so it’s perfectly acceptable for the large S there. :p
That is obviously a fancy “f.”
“chipf.”
; p
Historically inaccurate or not, the “CHIâ‚°” made me larf.
Man, that symbol worked fine in the comment box =/
Chia Chips, accept no substitute.
How I didn’t find this comic before, I couldn’t tell you. Just had to comment and say the last panel made me snerk.
Wait. Is she called [syringe]?
No, she is called Syr’nj. Get with the program.
That’s the joke : D *Dinosaur emote*
Isn’t it such a wonderful name? ^/w/^